翻訳会社お探しサイト~西日本編Top >  九州地方 >  (有)サンライズ開慧通訳翻訳・中国語センター

◆ .TOEIC980点獲得!30歳からできたラクラク英語マスター法。
プロの翻訳者である著者の9ヶ国語をマスターし、TOEIC980点をとった秘伝を公開します。
◆ あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム
英語力を活かして自宅で翻訳の仕事が出来ます。特許の書類を翻訳する特許翻訳の仕事で家事や育児をしながら副収入を得る方法。

(有)サンライズ開慧通訳翻訳・中国語センター

 名称
 (有)サンライズ開慧通訳翻訳・中国語センター
業務内容
中国語翻訳.
住所
880-0033 宮崎県宮崎市神宮西1丁目9
TEL
0985-29-3250

【翻訳に関するお役立ち情報】

スペイン語の翻訳をマスターするためのツールにも様々な種類・方法があるかと思います。

書店にある辞書を購入する、パソコンの翻訳ソフトを購入する、スペイン語の講座を行なっている語学学校に通う、テレビのスペイン語講座を観るなど方法はたくさんあります。

書籍の辞書を手元に置くことは、分からない言葉が出てきたら調べるクセがつくので良い習慣となり勉強になりますが、オンラインの辞書も結構オススメです。

お金がかからず手早く翻訳できるという意味では、内容の充実したサイトを見つけておくと大変便利ですね。

そこで、いくつかスペイン語の翻訳に使えそうなサイトを探してみました。

「動詞活用形スペイン語辞書」ではスペイン語を動詞活用形のまま検索することができます。

1000語を超える動詞が収録されており、一般的なスペイン語の文章のほとんどに対応可能となっています。

興味がある方は一度ご覧になってはいかがですか。

最近では各大手のポータルサイトで無料の翻訳サービスを提供しており、それを利用することも有効ですが、無料ソフトでとても高機能なものもありますので、それを利用することも一つの手です。

無料の翻訳ソフトで「TrEdit」というソフトがあります。

これは翻訳文の作成支援エディタで、高速な辞書検索の機能までついています。

大変便利な機能がありますので、いくつか紹介します。

まず原文中の単語を辞書検索した場合、ただ単に検索できるだけではなく検索結果を原文中にメモしておく事ができる機能があります。

辞書検索は原文からだけでなく訳文からもできるので、原文から翻訳文を作成した後に、翻訳文の単語から検索して内容確認するといった事もできます。

原文、翻訳文、辞書の3つの画面はメイン画面に分割して一度に表示されるの機能もありますので大変見やすいです。

好みにより原文・翻訳文のみを表示させるとか原文のみ、翻訳文のみの表示にするなどのカスタマイズもできます。

無料ソフトとは思えない高機能ぶりの「TrEdit」をぜひ一度試して下さい。

関連エントリー

翻訳会社お探しサイト~西日本編Top >  九州地方 >  (有)サンライズ開慧通訳翻訳・中国語センター