翻訳会社お探しサイト~西日本編Top >  愛知県-その他 >  ピープルスタッフ(株)岡崎支店

ピープルスタッフ(株)岡崎支店

 名称
 ピープルスタッフ(株)岡崎支店
業務内容
翻訳業.
住所
444-0043 愛知県岡崎市唐沢町11-5
TEL
0564-26-5500

【翻訳に関するお役立ち情報】

「livedoor翻訳」ですが、この翻訳サービスは他のポ-タルサイトの一歩先をいっている感じがあります。

第一に翻訳可能な言語数の多さに驚きます。

livedoor翻訳では英語、韓国語、中国語、ドイツ語、フランス語、イタリア語、スペイン語、ポルトガル語の8カ国もの言語の翻訳に対応しています。

これは大抵の主要国の言語であれば翻訳可能であり、通常の生活において翻訳が必要となった場合には怖い物なしといった感じです。

さらにこの翻訳サービスには、livedoorが提供するメールサービスにも利用する事が可能となっています。

受信したメールを各国の言語に自動翻訳してくれるサービスです。

外国に友人など知り合いからメールが着ても大丈夫ですね。

とても便利な「livedoor翻訳」をぜひ一度使ってみて下さい。

大手ポータルサイトが提供している無料の自動翻訳サービスはとても便利なサービスですが、万能ではありません。

プログラムが適当と思った単語を当てはめて翻訳するため、時として少々おかしな文章になる事があります。

この無料翻訳サービスを上手に利用するためのポイントをご紹介します。

第一にきちんと意味の通った文章構成にするためにはある種のコツがあるようです。

まず日本語を英語に翻訳したい場合、翻訳する前の自分の日本語の文章を見直してみる事がポイントととなります。

日本語では主語を省略した文章でも意味が通りますが、それをそのまま英語にするとおかしくなってしまいます。

そこで翻訳する前に自分で文章を読み直して、省略されていると思われる主語などををつけて修正してから翻訳してみましょう。

日本語の時点では堅い言い回しに感じる文章であっても、英語に翻訳してみるときれいな英語になることがあります。

第二に次に文章の長さに気をつける事です。

しっかりと説明しようとすると、つい文章が長くなってしまいがちですが、これは誤訳を招く原因となってしまうことがよくあります。

句読点を適度に使い、文章を短く区切る事でわかりやすい英文に翻訳してくれます。

また、文と文とを接続語を使ってつないでみると、さらにわかりやすい文章になるでしょう。

関連エントリー

翻訳会社お探しサイト~西日本編Top >  愛知県-その他 >  ピープルスタッフ(株)岡崎支店

検索

プライバシーポリシー

当サイトは、サイト内の広告利用状況の集計のために、クッキー、ウェブ・ビーコンといった汎用技術を用いています。
取得したホスト情報などは広告利用状況の集計にのみ利用することをお約束いたします。
サイト管理者