翻訳会社お探しサイト~西日本編Top > 愛知県-名古屋市 > グリーンハウス
グリーンハウス
▼ 名称 | ▼ グリーンハウス |
▼業務内容 | ▼翻訳業.英語翻訳. |
▼住所 | ▼465-0063 愛知県名古屋市名東区新宿1丁目253-2 |
▼TEL | ▼052-703-6332 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
翻訳を専門の会社に依頼する際には、どのような事に注意すればよいのでしょうか。
自社の要望に適した翻訳会社であるかをきちんと事前に見極めて発注をしないと、予定以上に費用がかかってしまう事態にもなりかねません。
翻訳会社に発注する際には、翻訳を依頼する文書がどういった内容・分野のものかという事やそのボリュームを伝えます。
また翻訳した訳文の読者や使用目的から、どの程度のレベルの仕上りが必要なのかを伝える事も大変重要です。
トライアルが可能な翻訳会社もありますので、依頼できればあらかじめ翻訳会社の翻訳レベルがわかりますのでオススメです。
責任ある仕事をする翻訳会社の場合は、無理のある納期約束や専門分野でない仕事は引受けないものです。
よって依頼したい分野のその会社の実績や経験は詳しく聞き確認しましょう。
大手ポータルサイトが提供している無料の自動翻訳サービスはとても便利なサービスですが、万能ではありません。
プログラムが適当と思った単語を当てはめて翻訳するため、時として少々おかしな文章になる事があります。
この無料翻訳サービスを上手に利用するためのポイントをご紹介します。
第一にきちんと意味の通った文章構成にするためにはある種のコツがあるようです。
まず日本語を英語に翻訳したい場合、翻訳する前の自分の日本語の文章を見直してみる事がポイントととなります。
日本語では主語を省略した文章でも意味が通りますが、それをそのまま英語にするとおかしくなってしまいます。
そこで翻訳する前に自分で文章を読み直して、省略されていると思われる主語などををつけて修正してから翻訳してみましょう。
日本語の時点では堅い言い回しに感じる文章であっても、英語に翻訳してみるときれいな英語になることがあります。
第二に次に文章の長さに気をつける事です。
しっかりと説明しようとすると、つい文章が長くなってしまいがちですが、これは誤訳を招く原因となってしまうことがよくあります。
句読点を適度に使い、文章を短く区切る事でわかりやすい英文に翻訳してくれます。
また、文と文とを接続語を使ってつないでみると、さらにわかりやすい文章になるでしょう。
関連エントリー
- たなか翻訳出版
- (有)晃芸社
- 中村英語コンサルタント
- (有)ブレス
- 安達翻訳事務所
- SUN国際文化交流センター
- CA英学院
- (株)メールハイト
- (株)山田翻訳事務所
- (有)ミヤチ通訳翻訳事務所
- エース留学センター
- イングリッシュコンパニオンシステムサービス
- TCLCランゲージアカデミー名古屋校
- テンプスタッフ(株)名古屋栄オフィス
- 日本ハイネス(株)
- (有)コンベンションネットワーク
- ホウメイ中国語教室
- (株)エル・スタッフ
- 東海綜合翻訳センター
- (株)アイティ・アソシエイツ
- ピープルスタッフ(株)国際グループ
- (株)コングレ中部支社
- (株)インタートランスレーションサービス
- (有)ハイテク情報センター名古屋
- (株)ブリッツ
- (株)ホンヤク出版社名古屋営業所
- (株)エス・アイ・エー
- (有)AFS
- ホワイトハウス翻訳・通訳センター
- (株)インターグループ
- (株)翻訳センター名古屋営業部
- (株)大和速記情報センター
- (株)ナゴヤトランスレーターズ
- ピープルスタッフ(株)ミッドランドスクエア支店
- Wファイブ(5)スタッフサービス
- (株)アルカ
- (株)ワールドサポート
- (有)ルメ
- エブリ・イングリッシュ・サービス
- (有)キャリアバンク
- ミックインターナショナル(株)
- イーチャイナ中国語教室
- (株)アイ・エヌ・エフ
- カルチャークラブ(有)
- ことばとことば好文堂
- シミズプランニング
- 科学技術振興機構情報事業本部中部支所
- 浜田明子通訳事務所
- アイディーコリア
- (有)MTC
- (株)ワードスミス
- エムアイシイー(株)
- 山本ドイツ語翻訳所
- グリーンハウス
- アドバンス・トランスレーション