翻訳会社お探しサイト~西日本編Top > 兵庫県-その他 > (株)クライアンツ・コンサルティング
(株)クライアンツ・コンサルティング
▼ 名称 | ▼ (株)クライアンツ・コンサルティング |
▼業務内容 | ▼翻訳業. |
▼住所 | ▼670-0055 兵庫県姫路市神子岡前1丁目2-1-803 |
▼TEL | ▼079-296-8101 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
英和辞書や和英辞書をWEB上で探すことは比較的簡単ですが、日仏辞書を探してみると、なかなか見つからないようです。
手軽に、ちょっと調べたい単語などがあった時に辞書や翻訳の機能がついていたら大変便利だと思いませんか。
日本ではインターネットのブラウザはマイクロソフト社のInternetExplorerが市場の9割を占めているといわれ独壇場のような感じですが、インターネットのブラウザはこれだけではありません。
この他にもMozilla FirefoxやOpera、Safari、SeaMonkey、Caminoなど様々なものがあります。
このようなマイクロソフト社のInternetExplorerをほとんどの方が使用している中、最近人気が出てきているのがMozilla Firefoxです。
Mozilla Firefoxのツールバーには辞書機能がありますが、その機能は日英、英日の辞書はもちろんのこと、ドイツ語、ロシア語、そしてフランス語もあります。
exciteでは、検索型エンジンをメインに多彩なコンテンツが用意されています。
WEBサイト上で翻訳サービスが開始される前は、翻訳する必要があった場合はパソコン用の翻訳ソフトを購入してインストールする若しくは携帯用の電子辞書を使用するという方法が一般的でした。
しかし翻訳ニーズの高まりにより、このexciteの翻訳サービスのようにWEB上で翻訳したい文章や言葉を貼り付けて、翻訳ボタンを押すだけで簡単に翻訳できてしまうようになりました。
利用方法の一つとして、海外旅行に行く前にホテルのフロントや買い物、食事の時などでよく使う会話を事前にチェックすることや、旅行先で現地に友達ができれば帰国後もメル友になれるので、メール文章を作成する際に利用することも大変便利でしょう。
海外の友達と外国語でメールのやり取りなんて、ちょっとカッコいいですね。
この他にもえ方一つで様々な使い方があると思いますので是非試してみて下さい。