翻訳会社お探しサイト~西日本編Top > 兵庫県-神戸市 > ユーアンドユーインターナショナル(有)
ユーアンドユーインターナショナル(有)
▼ 名称 | ▼ ユーアンドユーインターナショナル(有) |
▼業務内容 | ▼翻訳業.英語翻訳.中国語翻訳. |
▼住所 | ▼651-2137 兵庫県神戸市西区玉津町出合204-1-201 |
▼TEL | ▼078-921-7818 |
【翻訳に関するお役立ち情報】
大手ポータルサイトのYahoo!JAPANは2005年1月から無料の翻訳サービスを始めました。
「Yahoo!翻訳」では、テキスト翻訳だけでなく、指定したURLLのWEBページを翻訳することも可能となっています。
海外のWEBサイトを閲覧したい場合でも、これを利用することにより問題はなくなるでしょう。
この「Yahoo!翻訳」では、翻訳可能な原文の文字数は、テキスト翻訳で日本語・中国語・韓国語が2000字まで、英語は4000字まで対応しています。
中国語を勉強中の方には、中国語から日本語への翻訳が簡体字と繁体字の両方に対応しているので、大変便利ではないでしょうか。
ただし、日本語から中国語への翻訳は簡体字のみとなっているので注意が必要です。
その他にも英語から日本語、日本語から英語への翻訳の場合、テキスト翻訳とWEB翻訳のどちらにも「クイック辞書」という機能があります。
「Yahoo!翻訳」を利用することにより、海外のサイト使って英語の勉強にも使えそうですね。
業務上翻訳をしなければならなくなったときはどうしますか。
自社で翻訳することができなければ、翻訳会社に依頼することとなるでしょう。
翻訳会社に発注する際には、翻訳を依頼する文書がどういった内容・分野のものかという事やそのボリュームを伝えます。
また翻訳した訳文の読者や使用目的から、どの程度のレベルの仕上りが必要なのかを伝える事も大変重要です。
納品の形態や用語の管理によっても仕上りが違ってくる事があるようなので、しっかり確認しましょう。
注意が必要なのは、翻訳会社と名乗っていても、実際は在宅フリーの翻訳者に依頼し、任せっきりで十分に確認もせずに納品する翻訳会社も少なくないようです。
表面的な料金のみで安易に発注先を決めず、対応の柔軟性や製作環境等、総合的に判断して選ぶことが重要なポイントとなります。
関連エントリー
- 林技研(株)
- (有)T’sネットワーク
- マクレガー神戸リミテッド
- 大山翻訳オフィス
- ユーアンドユーインターナショナル(有)
- (株)トランスプロ
- (有)アクトワード
- MACCマネジメント・アンド・コミュニケーションズ・コンサルタンシー株
- (有)テープ翻訳社/業務部/関西本部/神戸支部
- (株)JMC
- ナイスプレゼンツ
- アーイ・ユー日本便利業組合・中央区・翻訳サービス事業部
- (株)リンガプロ
- 関西アクション(株)
- (有)オフイスユウコ
- マールガランゲージサービス
- ユニーク・タイプ
- 神戸ソフィア英会話・通訳・翻訳・スチュワーデス学院
- (株)ユニークランゲージ
- 日ソ工業技術(株)
- (株)ラングェジ・リソーシズ
- アトリエ西風舎
- E・A・L・A欧米語学研究所
- 関西インターサービス
- 多言語センターファシル(FACIL) (NPO法人)
- トーダス
- ゴングウェル・サービス
- (有)メディテック
- 青島慎徳翻訳サービス有限公司
- (有)トーマスコンサルタンツインターナショナル