翻訳会社お探しサイト~西日本編Top >  大阪府-大阪市中央区 >  (株)インターアクトジャパン

◆ .TOEIC980点獲得!30歳からできたラクラク英語マスター法。
プロの翻訳者である著者の9ヶ国語をマスターし、TOEIC980点をとった秘伝を公開します。
◆ あなたの英語を活かす!特許翻訳入門30日速習プログラム
英語力を活かして自宅で翻訳の仕事が出来ます。特許の書類を翻訳する特許翻訳の仕事で家事や育児をしながら副収入を得る方法。

(株)インターアクトジャパン

 名称
 (株)インターアクトジャパン
業務内容
翻訳業.フランス語翻訳.中国語翻訳.イタリア語翻訳.
住所
540-0032 大阪府大阪市中央区天満橋京町1-1
TEL
06-6941-7672

【翻訳に関するお役立ち情報】

プリンタやファックス、複合機などの事務用機器を販売しているブラザーでは翻訳ソフトも販売しています。

「TransLandパーソナル」はとっても高機能な使える翻訳ソフトです。

英文画面と日本文画面が左右対照に画面に表示されるので、それぞれを対応させながら編集する事ができます。

またコピーやペースト、検索、置換等の機能もあり、ワープロソフトのような操作で簡単に編集する事ができます。

さらに文書の翻訳はひとつずつではなく、複数同時に翻訳することができます。

翻訳だけでなく編集することも複数同時行なうことが可能となっています。

またこのソフトには学習機能があります。

翻訳が終了した訳文中の単語にはそれぞれ別訳が表示され、もしも別訳の方がいいと思えば簡単に置換える事ができます。

置換えた単語は学習辞書に登録すれば次回からはその単語を優先して翻訳するようになります。

Yahoo!JAPANやInfoseekなどの大手のポータルサイトでは、無料の自動翻訳サービスを提供しています。

自動翻訳サービスは、翻訳をしたい英語や韓国語等のテキスト文章や外国語のサイトのURLを入力するだけで簡単に翻訳してくれます。

これとは逆に、日本語を外国語に翻訳する事もできます。

このサービスの利用は無料となっています。

ポータルサイトによって対応する言語数やサービス内容に違いはありますが、精度的には各社でどの程度の違いがあるのでしょうか。

各ポータルサイトの翻訳サービスの開発に関しては、翻訳ソフトを基にしている場合がほとんどです。

InfoseekやLivedoor、@niftyは東芝と提携しているソフトメーカーのアミカイです。

Yahoo!JAPANはクロスランゲージのソフトを利用しており、エキサイトが利用するのはアクセラテクノロジのソフトです。

関連エントリー

翻訳会社お探しサイト~西日本編Top >  大阪府-大阪市中央区 >  (株)インターアクトジャパン